Le compte-rendu du débat du Grand conseil bernois sur l’abandon du berndütsch comme langue de délibération a été publié ironiquement dans un de ces dialectes par la Berner Zeitung du 19 novembre. Titre de l’article : BuschparlamŠnt vo Waschliwil : Henusode, de rede si haut witer berndütsch im Grosse Rat. En français, Parlement de la brousse à Waschliwil : Mon Dieu, ils continueront de délibérer en dialecte au Grand conseil. (trad. réd)
La même semaine, l’hebdomadaire de Migros Brückenbauer notait que le dialecte plaît pour la chanson et présentait une nouvelle star, l’Argovien Adrian Stern qui vient de sortir un premier CD, en plus des vedettes déjà populaires comme Stephan Eicher, Göla et bien d’autres. En effet, Mundart fŠgt, Dialekt isch Heimet (Le dialecte plaît, c’est la patrie.). Alors Romands, réactivez vos patois non seulement en chantant Cé qu’è laino (GE), La fita dâo quatooze (VD), Le Ranz des vaches (FR) ou la version française de la marche bernoise Plan, plan, plan, ran, tan, plan !
Pour ne manquer aucun article
Recevez la newsletter gratuite de Domaine Public.
Et si l’envie vous prend de passer de l’autre côté de l’écran, DP est ouvert aux nouvelles collaborations: prenez contact!