Avec le retour de la belle saison, une envie de grillades en plein air vous reprend. Le vieux grill est fichu. Ca tombe bien : la Coop en vend justement en promotion au prix de 79 fr. Ils sont fabriqués par la société Trisa, retenez ce nom, basé à Triengen, numéro postal 6234. En ce qui concerne le fonctionnement lui-même, rien à dire, l’engin fait ce pourquoi il a été conçu et fabriqué. Tout se gâte en ouvrant le mode d’emploi.
Sous le chapitre directives générales de sécurité, on peut lire ceci : « Les enfants ou les handicapés ne sont pas conscients des dangers inhérents au maniement d’appareils électriques ». Cette phrase est bien sûr odieuse. L’immense majorité des handicapés est aussi capable que n’importe quel adulte de se servir d’un appareil électrique.
Nous nous sommes aussitôt référés à la version allemande dont on peut penser qu’elle constitue le texte original. On y lit ceci : Kinder erkennen die Gefahren nicht, etc. Bizarre, nulle trace des handicapés. Pareil pour le texte en italien où il n’est question que de bambini non si rendono conto dei pericoli. Le mode d’emploi en anglais ne parle lui aussi que de children are not aware, etc. Une seule déduction est possible : les handicapés francophones sont d’une nature différente. Ils sont plus profondément atteints que ceux de langue allemande, italienne ou anglaise et il convient de les assimiler à des enfants.
Merci à la société Trisa d’avoir fait cette découverte qui avait jusqu’alors échappé à la sagacité de la médecine. Une inquiétude nous envahit toutefois. Ce constat s’applique-t-il uniquement aux handicapés ? Les adultes de Suisse romande sont-ils eux aussi des enfants sans le savoir. Suis-je capable d’utiliser des interrupteurs. Vite, transmettre cet article à Domaine Public et ensuite éteindre l’ordinateur. On n’est jamais trop prudent ! jg
Pour ne manquer aucun article
Recevez la newsletter gratuite de Domaine Public.
Et si l’envie vous prend de passer de l’autre côté de l’écran, DP est ouvert aux nouvelles collaborations: prenez contact!